Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)

 

 Новости  Темы дня  Программы  Архив  Частоты  Расписание  Сотрудники  Поиск  Часто задаваемые вопросы  E-mail
16.11.2024
 Эфир
Эфир Радио Свобода

 Новости
 Программы
 Поиск
  подробный запрос

 Радио Свобода
Поставьте ссылку на РС

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
 Интернет
[03-06-03]

Электронные библиотеки на русском языке: десять лет спустя

Авторы: Владимир Губайловский и Александр Костинский

Александр Костинский: Электронные библиотеки, то есть собрания текстово-графических файлов, появились тридцать два года назад. Более десяти лет существуют электронные библиотеки в русскоязычном Интернете.

Сегодня мы попробуем рассказать о преимуществах и недостатках открытых электронных библиотек, которые стали очевидны за эти годы, но в начале - немного истории.

Электронная библиотека - это чуть ли не самая явная и бросающаяся в глаза новая возможность, которую мы получили благодаря Интернету.

Едва ли не первым порывом у первых пользователей сетей было выложить наиболее значимые с их точки зрения тексты и обеспечить к ним доступ максимального числа людей.

Старейшая электронная публичная библиотека, существующая и по сей день, носит имя "Гуттенберг".

Проект придумал в 1971 году Майкл Харт оператор компьютера Xerox Sigma V университета Иллинойса. Первым документом, который был разослан по сети американских университетов была "Декларация независимости". До появления массового Интернета оставалось двадцать лет.

Число электронных библиотек со временем росло, но только с появлением Интернета начался настоящий бум. Стремительно дешевело оборудование и программное обеспечение для создания и хранения электронной информации. Все проще становился доступ к мощным массивам памяти для создателей библиотек и их читателей. Тогда же сложился и тот тип сотрудничества, при котором создатель библиотеки становится преимущественно ее хранителем, а пополняется она за счет текстов, которые присылают энтузиасты.

Вот как описывает Максим Мошков рождение и развитие самой крупной и известной электронной библиотеки русскоязычного Интернета:

"Электронные тексты я начал собирать с 1990-го года на рабочем компьютере. Мощный текстовый редактор "Рк", которым я тогда пользовался, позволял легко структурировать и размещать большие текстовые проекты и комплекты документации и программ, а так же - файлов со словами песен, туристических отчетов и книжек.

Когда в 1994-м году я выбрался в интернет, то обнаружил там большую массу сайтов с текстами. Можно сказать сбылась мечта - вот они - искомые книжки. Но, в каком кошмарном состоянии все эти сборники и хранилища пребывали! Масса несовместимых друг с другом форматов. В одном каталоге: TeX, PostScript, html, gif, латиница. 5 разных кодировок. 6 различных архиваторов. В каталогах отсутствовали оглавления. Чтобы что-то найти - приходилось часами рыскать по разным сайтам и каталогам перебирая в слепую файлы. Выход был только один - преобразовать все в единый формат, подписать в индексах заглавия всех книг и разложить их по тематическим каталогам. Все файлы я собрал вместе на своем рабочем компьютере. Главный инструмент для такой работы - редактор "Рк" - у меня был. Главным пользователем моей коллекции был я сам. Для себя я и усовершенствовал ее структуру, сделал простенький удобный и быстрый интерфейс, напрограммировал поиск и много других полезных функций, и выставил в интернет на своей домашней странице. Вскоре туда повадился ходить народ. Надо же людям хоть где-то почитать тексты на русском языке - пусть это будет у меня.

Примерно 2 года я рыскал по интернету: выискивал и перетаскивал из сети книжки, валявшиеся в открытом доступе. Потихоньку библиотека увеличивалась, заодно росла и аудитория.

Мне начали присылать книжки. Потому что у меня их удобнее читать. И вскоре настало время, когда я перестал бродить по интернету: книжки присылали постоянные читатели, что продолжается и по сейчас. Теперь я получаю около 100 писем в день, среди которых - 10-30 - с книгами. Количество присылаемых книг стало таким, что я уже не успеваю их обрабатывать. Стали присылать так же авторы, переводчики и издательства.

Библиотека разбита на тематические разделы, для каждого автора создан собственный каталог, куда и выкладываются его книжки. Так что в этом я ничем не отличаюсь от обычной библиотеки. Там же по соседству - гиперссылки на ресурсы по аналогичной тематике. Содержать в одном флаконе каталог, поисковик и коллекцию внешних ссылок на аналогичные ресурсы - эти возможности обычной библиотеке уже не под силу.

Никакого отбора по качеству книг не ведется. Качество представленной в электронной форме литературы тем не менее оказывается весьма и весьма высоким, хотя конечно всякое встречается. Ведь перевод книги в электронную форму - тяжелый труд. И люди сканируют только любимые книжки".

Владимир Губайловский: Примерно также рождались и другие электронные библиотеки. Также они живут и сейчас, существуя на личные средства библиотекарей, которые тратят свое время на поддержание сайта.

Какие главные проблемы существования и развития электронных библиотек и, вообще, нужны ли они? Конечно, они нужны. Сегодня можно сказать, что они не просто нужны, они необходимы для работы и нормального существования практически всех пользователей интернета. Только библиотеку Мошкова ежедневно посещают десятки тысяч человек. Для справки: в самую горячую пору Российскую государственную библиотеку - РГБ, называемую в народе Ленинкой, посещало не более пяти тысяч. В РГБ около трех тысяч сотрудников, а библиотеку Машкова поддерживает он один, привлекая иногда еще пару человек.

Электронный текст в Интернете не только упрощает доступ к книге - очень часто он единственно возможный.

Ежедневно пользоваться большими библиотечными собраниями до сих пор могли только жители крупных городов: в России это Москва и Петербург. Но даже находясь в географической близости от "бумажной" библиотеки воспользоваться ее услугами не так-то просто. Еще совсем недавно записаться в Ленинку-РГБ было сложно: нужно было оформлять специальный запрос от организации. До сих пор в основном хранилище той же РГБ продолжается бесконечный ремонт и большая часть фонда недоступна. А книга, как правило, нужна сейчас и здесь - она должна быть под рукой - на своем месте в книжном шкафу.

Даже если в большой бумажной библиотеке книга доступна, то необходимо оформить заказ, через несколько часов, а то и через сутки получить нужный том, и с горечью убедиться нужен-то был не 1-й, а 2-й - и еще сутки ожидания.

Таким образом доступ к книгам реально получали только те, кто профессионально работает с ними или те кто тратит большие деньги на формирование домашних библиотек. А ведь всякий человек, у которого есть домашняя библиотека, знает, что прочитает он, дай Бог треть всех имеющихся в ней книг. Большинство были куплены ради одной-двух цитат. Некоторые так и остались неоткрытыми. И стыдно становится перед своими книгами! Купил, а не читаешь, и смотрят они на тебя с немым укором!

А электронная библиотека! Это же именины сердца! Доступ - мгновенный и из любой точки планеты, где есть интернет. Обновление и пополнение - очень быстрое. В частности еще совсем недавно доступ к газетам месячной и более давности был крайне труден. Сегодня - у многих газетных и журнальных изданий есть свои сайты. На них очень просто просмотреть хоть полугодовую подписку.

Если мы говорим об открытых библиотеках, то оплата выхода в интернет - это все затраты для того чтобы добраться до кладезя человеческой мудрости во всех областях знаний.

И еще преимущества. Если вы не просто читаете книгу, а пытаетесь с ней работать, то одна из трудных задач - это подбор и поиск нужных цитат. В электронном, распознанном виде для поиска не нужно ничего: его за тебя выполнит любой текстовый редактор или поисковая система.

Пока одни сплошные преимущества. Но так ли это на самом деле? Максим Мошков говорит о своем сайте:

"Эту библиотеку подбирал не издатель - которому все равно что издавать, лишь бы покупали, не писатель - которому не важно кто придет - лишь бы донести "свое" слово до всех пришедших. Это библиотека для читателя, собранная читателем, с помощью читателей. Отсюда и вытекают ее достоинства и недостатки. Здесь не оказалось классики, не оказалось писателей середняков, здесь очень много (перебор) фантастики и эзотерики всех мастей. Здесь встречаются бестселлеры - но не все, а только высокохудожественные. Здесь много книг ставших широко известными, нашумевших и запомнившихся. Фактически, она отражает вкусы своих читателей, отобранных по принципу - "есть доступ в интернет, имеется свободное время и осталась потребность в чтении".

Александр Костинский: Это на редкость трезвое суждение и спокойный взгляд на вещи. Мошков не претендует: во-первых, на полноту, во-вторых, на точность текстов. Ошибки - могут быть. И если вы хотите тексты без ошибок, то пожалуйте в обычную библиотеку. На что претендует Мошков - это на постоянство существования своего ресурса, на постоянство его развития и на его лицензионную чистоту. По закону Российской Федерации об авторском праве, если автор не продавал права на интернет-публикацию издательству, он остается полным собственником этого права и его разрешения достаточно, чтобы текст мог быть легально выставлен в библиотеке Мошкова. Результаты переговоров и полученные от авторов разрешения выставлены на сайте библиотеки.

Владимир Губайловский: Постоянство присутствия в Сети, свободный доступ и лицензионная чистота в рамках российского законодательства - это и есть тот максимум, которого может достигнуть электронная библиотека организованная и существующая усилиями энтузиастов.

Как только мы попытаемся добиться точности и полноты - пускай даже в отдельно взятой области знаний, мы сталкиваемся с огромными трудностями. И эти трудности очень хорошо видны, если мы обратимся к специализированным библиотекам. Например к такому уникальному собранию философских текстов как Библиотека философской литературы Института философии Российской академии наук

В алфавитном каталоге библиотеки указано около полутора тысяч произведений. Но сегодняшнее состояние библиотеки не позволяет назвать ее полным и достаточно аутентичным собранием философских текстов. Недостатки бросаются в глаза: далеко не везде указаны печатные издания, с которых производилось сканирование, опущены имена переводчиков, индексы имен и предметные указатели, которые являются неотъемлемой частью любого научного издания. Не везде проставлены страницы. Неясен выбор произведений даже у классических авторов. Например, "Метафизика" Аристотеля есть, а его не менее знаменитое произведение "О душе" - отсутствует. "Категории" - есть, но нет ни "Первой", ни "Второй Аналитики" - важнейших аристотелевых логических трактатов. Нет и многих других произведений философа, выходивших в серии "Философское наследие" издательства "Мысль", с книг которого, вероятно, и производилось сканирование.

Отсутствие индексов и указателей - это правило. Ошибки в текстах - не редки. Комментариев к Аристотелю - нет. Как нет и интереснейших комментариев Лосева и Асмуса к Платоновским диалогам. Если мы попробуем загрузить "Историю русской философии" Зеньковского - там другая беда. И издание указано, и страницы проставлены, и примечания постраничные есть, но только страница предстает на экране как несколько длиннейших строк - каждая из которых на самом-то деле абзац и увидеть ее можно только путем долгого горизонтального пролистывания. То есть отсутствует форматирование строк. Забыли. Ну что ж, бывает. И таких неточностей, к сожалению, очень много.

Пользоваться библиотекой в научных целях нельзя. Можно что-то посмотреть, сориентироваться в текстах, которые есть, но потом все равно будьте любезны в нормальное книгохранилище за нормальными (то есть печатными изданиями), где можно найти гораздо более надежные сведения, где всегда понятно кому следует предъявлять претензии, если обнаружена ошибка.

Конечно, нельзя не испытывать чувство благодарности к авторам сайта, проделавшим огромную работу и продолжающим его регулярно пополнять. Но нельзя не понимать того, что проделанная работа - это всего лишь первый набросок будущей нормальной электронной библиотеки философской литературы.

Такое состояние дел в электронных библиотеках не случайность. Программисты знают: когда кажется, что работа закончена, она на самом-то деле только начинается. Вроде бы вот все уже есть - текст книги отсканирован проверен spellchecker'ом - искателем простейших ошибок, переведен в HTML, выложен в Сеть. Ан нет. Подготовка текста явна недостаточна - фактически нужно еще раз держать корректуру - а что такое вычитка и сверка Аристотеля знают только те, кто Аристотеля на самом деле читал. И форматирование - неряшливо, и научный аппарат утрачен.

Александр Костинский: Что же делать? Как это ни прискорбно нужно тратить деньги. Барьер качества, за которым в электронных библиотеках могут появиться действительно полноценные научные издания усилиями одних только энтузиастов не преодолеть. Полнота и точность не достижимы: как отметил Мошков, классику мало кто будет сканировать. Точность текста - также недостижима, потому что ее может гарантировать только настоящий специалист внимательно вычитавший электронный текст.

Журнал "Электронные библиотеки" пишет о проекте "Память Америки", который был выполнен Библиотекой Конгресса США: "Ядром будущей Национальной электронной библиотеки (НЭБ) является проект "Память Америки", начавшийся в 1996 году при поддержке Конгресса США и также частных инвесторов, выполнявшийся в течение 5 лет. Общий бюджет проекта составляет 60 миллионов долларов. В рамках проекта планируется оцифровать 5 миллионов документов по американской истории к концу 2000 года. Проект осуществляется в рамках программы создания Национальной электронной библиотеки на базе Библиотеки Конгресса силами отдельного подразделения, насчитывающего около 90 человек. Ее годовой бюджет составляет 12 миллионов долларов".

Ни Максим Мошков, ни энтузиасты из Института философии просто физически не могут выполнить тот объем работы, на который Библиотека Конгресса тратит 60 миллионов долларов, потому что все что делают они и их добровольные помощники происходит в свободное от основной работы время на альтруистических началах, а свободного времени всегда немного.

Важнейшей проблемой, решение которой может радикальным образом повлиять на наполнение электронных библиотек является лицензионная чистота. Конечно, российский автор может дать разрешение на свободную публикацию своей книги. Но как себя поведет его издатель?

Вот объявление на сайте библиотеки Мошкова на странице фантаста Сергея Лукьяненко: "Идут работы по продвижению перевода "Лабиринта отражений" на западный рынок. Наличие полных текстов романов в открытом доступе серьезно усложняет ведение переговоров с издателями, поэтому автор попросил свои романы из сети убрать". Это объявление стало прямым следствием письма Лукьяненко:

"...я считаю необходимым пойти на изменения официальной политики страницы. Начиная с 1 июня 2003 года все романы будут представлены на ней лишь в виде фрагментов - четверти или трети общего текста. Рассказы и повести будут по-прежнему доступны полностью. Я также прошу всех держателей электронных библиотек, которые строят свои отношения с авторами на основе сотрудничества, принять данную информацию к сведению и снять со своих страниц полные тексты моих романов, а также все существующие переводы на английский язык моих произведений".

Надо отметить, что Мошков выполнил требование Лукьяненко - 1 июня 2003 все романы были убраны с сайта.

На своей официальной странице на сайте "Русской фантастики"

Лукьяненко высказался о свободном доступе к своим книгам и о свободном доступе вообще вполне определенно в форме диалога с возмущенным читателем:

Вопрос: Я привык, что ваши книги доступны на вашей странице бесплатно!

Лукьяненко: Что ж, ситуация меняется, причины я указал выше. Вы же не пробуете зайти в магазин и взять бесплатно компакт-диск или книгу?

Вопрос: Я возмущен! Сегодня же сделаю свой сайт и все твои книжки выложу!

Лукьяненко: Ваше право - нарушать законы, наше - этому противодействовать

Вопрос: С какой это стати западные издатели что-то указывают российскому автору? Это просто наглость!

Лукьяненко: Нет, это не наглость. Это принятые в цивилизованных странах нормы отношения авторов и издателей. Любой писатель имеет право размещать свои книги свободно и бесплатно, но тогда и издатель имеет полное право его не публиковать. Большинство российских издателей тоже требует от своих авторов не размещать текст книг в интернете. Я держался едва ли не дольше всех своих коллег - хотя это требовало определенных усилий".

Владимир Губайловский: Можно сколько угодно убеждать Лукьяненко в том, что свободный доступ не вредит и не может вредить распространению его книг в печатном виде, что это дополнительная очень мощная и совершенно бесплатная для автора реклама.

Убеждать Лукьяненко можно - убедить нельзя. Реклама рекламой, но: во-первых, он и так достаточно раскрученный автор, а во-вторых - это реклама в России, а гонорары, которые платят авторам российские издательство отличаются от западных в десятки и даже сотни раз.

Позиция Лукьяненко симптоматична. Следует ожидать, что при возникновении любого даже малого риска для контракта с западным издательством другие российские авторы пойдут по тому же пути.

Несмотря на это, любителям бесплатной литературы не стоит отчаиваться. Более половины всех издаваемых книг могут быть размещены в Интернете и никто не будет этому препятствовать. На многие издания истек копирайт, и еще большее количество качественной литературы не имеет серьезной коммерческой перспективы.

Дело в том, что, несмотря на появление многих специализированных компьютерных устройств для чтения текстов, несмотря на создание удобных программ просмотра и листания электронных страниц, по-прежнему читать сколько-нибудь длинные тексты с экрана тяжеловато. Пока обычная книга значительно удобнее своих электронных воплощений. Поэтому большинство обычных электронных полнотекстовых изданий, действительно, служат для продвижения бумажных книг. Прочитав в Интернете интересный текст, что похоже на беглый просмотр любопытной книги в магазине, человек часто решает купить бумажный оригинал. Здесь же работает главный принцип продвижения -- "попробуй"! Многие авторы, включая того же фантаста Лукьяненко стали популярны благодаря и коммерчески успешны исключительно благодаря интернет-публикациям.

Тем ни менее босоногое детство электронных библиотек закончилось. К ним стали относиться серьезно. Печатные издания - как к конкурентам. Читатели - как к источникам нормальных достоверных текстов. На сегодняшний день существует очень мало электронных публичных библиотек, которые выдерживают элементарные требования аутентичности. Но они есть. Многие тексты из электронной библиотеки РГБ, библиотека энциклопедий "Рубрикон", библиотека Якова Кротова, пожалуй, самая строгая из частных электронных библиотек.

Александр Костинский: Для обеспечения качества русскоязычные библиотеки неизбежно должны стать либо платными (что маловероятно, так как нет массового платежеспособного читателя), либо получать субсидии. Без серьезного притока денежных средств мы никогда не перешагнем порога профессионализма в электронных библиотеках.

На все русскоязычные электронные библиотеки не потрачено и десятой доли тех средств, которые были выделены конгрессом Соединенных Штатов на один проект "Память Америки". Создание общедоступных информационных ресурсов, выполненных на высоком профессиональном уровне удел не только энтузиастов и подвижников таких как Максим Мошков, это дело государства. Государство должно отдавать себе отчет в том, что сократить информационное неравенство и снизить информационно-образовательный барьер в небогатой стране можно только с помощью дешевых компьютерных технологий. Необходима реально финансируемая реальными деньгами федеральная программа развития электронных библиотек, которая обеспечила бы возможность их существования и развития. Время для таких решений давно пришло.

Передачу подготовил Владимир Губайловский при участии Александра Костинского.


Все ссылки в тексте программ ведут на страницы лиц и организаций, не связанных с радио "Свобода"; редакция не несет ответственности за содержание этих страниц.


Другие передачи месяца:


c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены