Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)
15.11.2024
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
С христианской точки зренияВедущий Яков Кротов Рождество Христово в современной русской поэзииАнатолий Стреляный: Советская власть пыталась загнать в подполье Рождество и заменить его Новым годом. При этом рождественские обычаи, такие как елка, подарки, Дед Мороз, переносились на 31-е декабря. Это были обычаи для детей, скорее, приятные. Но был и обычай, который воспринимался как тяжкая повинность - заучивать и исполнять какое-нибудь новогоднее стихотворение. Вот во что превратился древний рождественский обычай славить Христа, переходя от одной избы к другой. В современной культуре этот обычай перевернут - не поэты ищут слушателей, а слушатели, читатели ищут поэтов. Неслучайно среди потока религиозных книг последних лет много поэтических хрестоматий, одна из них посвящена именно Рождеству. Сегодня прозвучат, однако, стихи, которые еще не успели попасть ни в какие хрестоматии, стихи современных русских поэтов. Яков Кротов: В истории России Рождество часто было темой духовных стихов, как и в истории любой другой страны. Но особенность средневековой поэтики в том, что она безлична, более того, если сравнить ее с современной поэзией, то различие такое же, как между иконой и современной европейской живописью - совершенно другая точка зрения, другой ритм, другой эмоциональный накал. Человек не присутствует в том, что он говорит, присутствует весь народ в целом, человек говорит от имени народа. Это именно славословие Христу. И вплоть до самой революции от дома к дому ходили славить Христа и его Рождество, получая за это какое-то достаточно скромное вознаграждение. Это был скорее обряд, а не способ зарабатывания денег. И вот удивительным образом в современной русской поэзии есть человек, который, будучи во многих отношениях на передовом крае политики, борьбы и так далее, именно как поэт представляет, мне кажется, может быть самую архаическую линию русской культуры - это священник Глеб Якунин. Глеб Якунин: Как раз мы с вами беседуем почти накануне Рождества Христова по новому стилю, у нас, к сожалению, православная церковь в России не празднует, как еще в двух - Сербской церкви и Иерусалимской, я бы сказал, самых консервативных, а католики и братья всех протестантских конфессий, заранее хочется их поздравить. И я написал не так давно стихотворение о Рождестве Христовом. Позвольте, я его прочту. Рождество Христово.
Рождество Христово и исток, и ствол истории, Яков Кротов: Начиная с 19-го столетия, Рождественские стихи становятся традиционными и для русской поэзии. Между прочим, в том же 19-м столетии в романе Вальтера Скотта "Роб Рой" отец упрекал сына, который решил отказаться от коммерческой стези и предаться стихосложению. "Что ты делаешь? - говорил он. - Ну кто пишет стихи, кто говорит стихами? Это ненормально, стихами говорят только на Рождество, поздравляя власти". И действительно, любая поэтическая речь - это нечто изломанное, нечто неестественное, нечто даже иногда противоестественное, человек все-таки предпочитает говорить прозой. И, наверное, неслучайно именно Рождество из всех прочих событий Евангелия так привлекало к себе внимание. Это тоже влияние западной традиции, в которой Рождество более Пасхи было осмысленно в культуре. Из этого не следует делать далеко идущих выводов о том, что для западных христиан Рождество важнее Пасхи, это было бы слишком поспешное и необоснованное умозаключение. Но Рождество, как общий праздник, праздник, незамутненный мыслями о страданиях, но в то же время не так светящийся светом грядущего воскресения. Стихотворения 19-го века, хотя бы взять Афанасия Фета, наугад, очень характерные стихи:
Ночь тиха во тверди зыбкой, звезды южные дрожат, А вот современный поэт, продолжающий, как мне кажется, ту же традицию, Лев Болеславский: Рождественская звезда.
Заледенелый день не из-за той ли дальней, Конечно, когда сегодня в России человек берется за перо, чтобы написать стихотворение о Рождестве, перед его взором внутренним, а может быть и внешним, всегда присутствуют два автора: Борис Пастернак и Иосиф Бродский. Иосиф Бродский дал своеобразный обет, и каждый год, почти каждый год, на протяжении своей поэтической жизни обязательно писал рождественское стихотворение. И тот же Бродский давал оценку "Рождественской звезде" Бориса Пастернака и подчеркивал, что Пастернак, несомненно, идет от ренессансной живописи, прежде всего от нидерландской живописи, от Брейгеля. И повторяющиеся литерации, и развернутость пейзажа и некоторая овальность стиха - это все делает рождественское стихотворение Пастернака своеобразной ренессансной, очень спокойной, гармоничной панорамой.
Вдали было поле в снегу и погост Но вот как видит Рождество современный поэт Александр Зорин. Александр Зорин: Написано в 77-м году, между прочим, называется оно "Десант".
Рождественская метель раскачивает колыбель, Яков Кротов: Рождество - это уже не спокойное шествие, словно на картине 16-го столетия, это нечто вроде десанта. И здесь аллитерация далеко не на "о". Смотрите, появляется слово "адвент", "андвентус" - так на латыни называется период пришествия, предшествующий Рождеству пост, Рождественский пост. И очень характерно, что в стихотворении современного поэта, обозначающего себя как православного, входит именно католическое слово. Потому что все-таки эта поэтика изначально по всем своим формам пришла с Запада. И слышны, словно разрывы гранат: "Десант Христа в мире!" Схожи мотивы в стихотворении поэта Макса Жарницкого. Перед Рождеством.
Покуда пастухи идут, пока Мария в чреве носит, В 19-го веке редко когда женщина бралась за поэтическое перо. И вот стихотворение "Рождество Христово" Екатерины Львовой, классичное, спокойное:
Благословен тот день и час, Это просто катехизис, переложенный в некоторую стихотворную форму. А вот небольшая поэма "Путешествие волхвов" одной из самых известных современных поэтесс России Ольги Седаковой. Путешествие волхвов.
Тот, кто ехал так долго и так вдалеке, Конечно, анализировать поэзию - занятие неблагодарное, но вот только одно замечание - возникает слово "молчание". Современный поэт оказывается у самого донышка поэтической речи, вообще всяческой речи, и перед ним поднимается вопрос: а не ценнее ли молчание, чем любая речь? Вопрос глубоко христианский, потому что изначально именно в христианстве, где вера в Иисуса и его рождение есть вера в Бога-слово, одновременно появляется ощущение, что после этого слова другие слова уже не уместны. Свое стихотворение читает Зинаида Миркина.
Ни почему, ни от чего, никак и не зачем, А вот стихотворение Александра Куликова, посвященное Рождеству:
Вот опять беспечный мальчик, что со мною век бедует, Рождество - для поэта, верующего, неверующего, для любого человека, который внимательно слушает поэта, в надежде открыть что-то свое, но имеем ли мы право открывать в Рождестве что-то свое? Тот же Иосиф Бродский полагал, что нет, что человек, который пытается евангелиевскому сюжету навязать свою собственную драму, это уже некоторое кощунство. И, тем не менее, а есть ли другой способ, мистика Рождества, христианская мистика Рождества и встреча Рождества? Какими мотивы здесь являются определяющими, и помогает ли поэзия нащупать тот нерв, который составляет саму суть христианства? В 19-м веке Рождество решалось просто и, может быть, одно из лучших стихотворений 19-го века: 1892-й год, Владимир Соловьев: "Да с нами Бог, не там, в шатре лазурном, не за пределами бесчисленных миров... Он здесь теперь, владеешь ты всерадостною тайной, бессильно зло, мы вечны, с нами Бог". "С нами Бог" - так расшифровывается одно из имен Спасителя - Эммануэль. 1892-й год. 1920-й год - стихотворение Осипа Мандельштама: "Где ночь бросает якоря в глухих созвездьях Зодиака, сухие листья октября, глухие вскормленники мрака. Куда летите вы, зачем от древа жизни вы отпали? Вам чужд и странен Вифлеем, и ясли вы не увидали". Здесь уже нет никакого торжества, здесь нет уже никакой всерадостной тайны, а есть ужас перед тем вихрем сухих листьев Великого октября, который, в конце концов, замотал и самого поэта. Словно из пепла, из ниоткуда возрождается традиция рождественского стиха. Но теперь у современного поэта этот стих уже совершенно другой, он лишен и трагичности Мандельштама, и высокоторжественного и в тоже время немножко декадентского славословия Владимира Соловьева. Вот поэма, написанная терцинами, трехстишьями, наподобие Данте, сложнейшая поэтическая форма, автор - Евгений Сабуров, известный многим как экономист, политик, бывший министр и поэт.
Рождественские терцины.
И я вошел в набитый праздником квартал, Вторая песнь.
Меня опять окликнули. Третья песнь.
На темный воздух, прокипевший снегом, я, пополам сломавшись, налетел, Поэтический аналог Венички Ерофеева "Москва-Петушки". Это безумное метание, это абсолютный хаос, но хаос, который предшествует рождению мира, который предшествует творению, хаос не греховный. Свое стихотворение, посвященное Рождеству, читает Лев Болеславский. Рождество.
Величит душа моя Господа, прислушалась к тайному чреву, Иосиф Бродский, осмысляя свои собственные стихотворения, посвященные Рождеству, писал, что плохая поэзия все время делает Рождество поводом для размышлений о себе. Но в то же время, пожалуйста, мы открываем "Рождественские стихи" Бродского, самое знаменитое - 72-го года, начинается-то как: "В Рождество все немного волхвы. В продовольственных - слякоть и давка, из-за банки кофейной халвы производят осаду прилавка. Грудой свертков навьюченный люд, каждый сам себе царь и верблюд". И окончание: "Но когда на дверном сквозняке из тумана ночного густого возникает фигура в платке и младенца, и Духа святого ощущаешь в себе без стыда. Смотришь в небо и видишь: Звезда!". И вот это ощущение пути становится доминирующим часто в современной русской поэзией и перекликается с путем, как его понимали первые христиане, начиная с апостола Павла - путь, узкий путь к спасению. Свое стихотворение читает Макс Жарницкий. Рождество.
Стройны заснеженные ели, и вьюги множат вихри ласк Пропуская через себя Рождество как событие, современный поэт совершенно по-другому начинает воспринимать и время. Свое стихотворение читает Александр Зорин. Рождество.
Что у Господа один миг, то у нас две тысячи лет. И еще одна навязчивая тема у современных поэтов - это слово "скука", слово "пустота". Не надо думать, что современному христианину эти понятия незнакомы, скорее прямо наоборот - именно потому, что знакомы, человек приходит ко Христу и тут останется. Читает свое стихотворение Софья Греч.
Сквозь сумрак ночи безмятежно нисходит ангел с высоты И опять перед христианином стоит с колоссальным упреком Иосиф Бродский: "Когда современный художник начинает выкручиваться за счет евангелиевского сюжета, мне всегда неприятно. Тут вы сталкиваетесь с фактом, когда меньшее интерпретирует большое". Но удивительным образом здесь Бродский почти дословно воспроизвел общее место рождественской поэзии богослужебной, византийской, которая дошла до наших дней. Ее главная тема, ее нерв: меньшее рождает большее. Земля вмещает того, кто создал весь Космос. Как это может быть? И в этом смысле, когда поэт интерпретирует Рождество, это продолжение этой же традиции. И не надо думать, что поэты этого не чувствуют, что они делают нечто наглое, невозможное, но невозможность - это суть Рождества. Вот стихотворение Зинаиды Миркиной.
И разрасталась тишина. И вот еще один современный поэт - Ольга Седакова.
Ты гори, невидимое пламя, ничего мне другого не надо. История с этим стихотворением заключается в том, что его перевели на итальянский язык и включили в специальный сборник для итальянских католиков на весь богослужебный год "Стихотворения поэтов Италии и различных стран мира", христианские стихотворения, которые должны не просто читаться, а петься во время богослужения. Вот как звучит это стихотворение на итальянском языке, русский фольклорный размер переводчик сохранил. Что это означает для итальянского уха - для нас некоторая загадка. Чем современная христианская поэзия, в том числе стихи на рождественскую тему, конечно, отличается от прежней поэтической традиции? Ольга Седакова: В католичестве сейчас много попыток примирить творчество с церковью, как-то соединить, и вот эта антология, которая называется "Ты гори, невидимое пламя", как раз попытка собрать поэтов 20-го века без натяжек, таких действительно ведущих поэтов 20-го века, найти связи их с календарем. Так что, допустим, на Страстную пятницу, оказывается одно из самых сильных стихотворений Паула Люцелана. И это не просто книжная затея, а эти вещи поют в храме, вот в этом монастыре Бозе. Поскольку, вы знаете, в богослужениях есть места, которые может занимать новая поэзия. И у нас есть такие свободные места, где может быть новый текст. Постепенно ведь он собирался, это же не было сразу создана вся система поэзии литургической, и она допускает такие вещи. И я сама слышала, как они поют на старые распевы. Это соединение старого речитативного простого распева с новыми стихами. И меня поразило, что не получается тем не менее храмового пения, потому что слышен одинокий голос, даже если его поют хором, голос этот одинокий. Хор умножает этот смысл, ему придается какая-то монументальность, на самом деле, но тем не менее само состояние этих текстов - это состояние одинокого человека, у всех, кто сюда включен. Я как раз и задумываюсь, что же случилось, может ли современный автор, даже не в связи с церковью, есть ли в его голосе нечто общее? Новая поэзия стала давно, с Петрарки (по существу), голосом одинокого человека. Я думаю, что если посмотреть на состояние церковного человека, то мы там увидим того же одинокого человека, что соборность или какая-то общинность это, скорее, желаемое, но не реальность. Переживания очень одинокими остаются на самом деле. Я думаю, просто искусство более чутко исторически, оно не хранит как церковь то, что когда-то было действительно песней единства, оно отражает, то, что есть. И церковный человек тоже одинок в своей вере, если всерьез об этом подумать. Яков Кротов: В современной русской поэзии постоянно возникает тема Рождества как события, которое совершается внутри человека. Это опыт мистиков и мистиков немецких. Есть стихотворения, двустишия немецкого мистика 15-го столетия, безымянного, его называли Селезский ангел. И в этом двустишье он писал: "Ты веруешь, что Иисус родился в древнем селе, но это бесполезно, если Иисус не родился в твоем сердце". Это не перевод, это подстрочник. И всех поэтов, которые участвовали в сегодняшней передаче, объединяло это стремление, чтобы Рождество из события внешнего, пускай даже объединяющего весь народ, превратилось, прежде всего, в событие внутреннее. Что будет за этим, когда Иисус родится в душе человека? Это будущее. Другие передачи месяца:
|
c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены
|